Prevod od "je přece" do Srpski


Kako koristiti "je přece" u rečenicama:

Odškodné a odčinění, to je přece život, ne?
Nadoknada i iskupljenje. To je život, zar ne?
To je přece to, co chceš, že jo?
To želiš, zar ne? - Mogu da te ubijem, Džone.
Je přece jedno, jak se jmenujete, Mike nebo Kojak...
Vise nije ni vazno ko je ko.
To je přece fajn, když někomu řeknete: "Nemusíš mi děkovat."
Зар то није добро, рећи, "Нема потребе за захваљивањем"?
To je přece tvoje zásada, ne?
To je tvoj kodeks, zar ne?
Hlavní tepna v noze, to je přece prašť jak uhoď.
Arterija, kad je ona u pitanju, gotovo je.
To je přece jeden z mearas, pokud mě nešálí zrak.
Ovo je jedan od mearasa. Ako me oči ne varaju.
To je přece Ben Grimm, první maník z Brooklynu, co se dostal do vesmíru.
Ovo je Ben Grimm. Prvi BrookIynac u svemiru.
Odkaz rodu Wayneů je přece víc než jen cihly a malta, pane.
Наслеђе породице Вејн је више од цигала и камења.
To je přece ta nejbáječnější osoba v celém New Yorku.
Najljepša je žena u New Yorku.
To si pamatuju, ale tohle je přece svatba, tati.
Da, sećam se, ali to je tako... Oče, to je venčanje!
Jde jí také o spravedlnost, vždyť je přece soudkyně.
Deli sa mnom posvećenost pravdi. Ipak je sudija.
A pak se společně kouknem na nějakej western, kterej je sice vůbec nezajímá, ale tohle je přece Jayův večírek.
A onda svi zajedno gledamo vestern, što ih bas i ne zanima, ali, hej... to je "Jayeva noæ."
Je přece evidentní, že ve studené válce s Ruskem nejde o ideologii, ale o strach z nedostatku.
Ne trebate biti politièki znanstvenik da biste uvidjeli da hladni rat s Rusijom nije ideološki, temelji se na strahu strahu o neimanju dovoljno.
Protože je přece náš, nebo ne?
Јер он је сав наш, зар не?
Rozumíš, koně a kočár, to je přece děsně úžasné.
Мислим, коњ и кочија, дајте људи!
Tati, ten podnik je přece zavřený.
Tata, "Hari" je zatvoren, sećaš se?
O tom je přece odplata -- že?
U tome je bila osveta -- jesam li u pravu?
Ale no tak, na to je přece jen docela chytrá, nemyslíš?
Ma, daj. Pametnija je ona od takvog razmišljanja, zar ne?
Ne, je přece s Gargamelem, ty troubo.
Ne, ona je sa Gargamelom. Prati nas.
To je přece důvod téhle naší malé výpravy, pamatuješ?
To je èitava poenta ove male ekspedicije, seæaš se?
To je přece vaše parketa, pane.
Moraš bolje da mu neguješ noge. -To je tvoje podruèje.
Dvacet nebo třicet centimetrů vody, to už je přece jedno.
Pa, ko da ima veze da li je 15 ili 30cm vode!
Jo, nechtěli bychom je přece naštvat.
Da, ne želimo da ih ljutimo.
Pro bio vzorky je přece blankytný.
Па, "Б" је за "Блуе" је за "биолошки".
Půjdeme na vodu, abychom vydělali peníze z čistého nebe, protože to je přece dobrá budoucnost, pokud jste algoritmus.
Da bukvalno razdvojimo more i izvlačimo novac iz vazduha, jer je svetla budućnost pred vama ako ste algoritam.
Mohli byste říci - no, to je přece přirozené.
Sada, možete reći, pa, to je prirodno.
A ve jménu propojenosti řekla: "To je přece Mexický záliv."
I u ime povezanosti, ona je odgovorila:"O, to je Meksički zaliv."
Tak jako vy i já potkávám lidi, kteří říkají: „Je přece něco většího než my, něco jiného.“
Ја такође срећем људе који кажу: "Зар не постоји нешто друго, веће од нас?"
Vlk je přece jen velmi kooperativní živočich.
Вук је, на крају крајева, веома кооперативна животиња.
Mnozí by řekli: "No, to je přece snadné.
Mnogi ljudi bi rekli, pa da, to je lako.
To je přece něco. Jsem si jist, že každý z vás poslouchal,
To je već nešto. E sad, jesam li siguran da je svaka osoba pratila,
0.40286588668823s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?